Gracias a nuestra competencia técnica, podemos ofrecer traducciones profesionales para la mayoría de los sectores industriales y campos de especialidad.
Ingeniería mecánica y construcción de plantas
Medicina y tecnología médica
Marketing
Derecho y economía
Ingeniería hidráulica
Arquitectura e ingeniería civil
Informática, software, electricidad y electrónica
Tecnología
Otros campos
Ingeniería mecánica y construcción de plantas
A la hora de exportar productos o servicios, se necesita traducir manuales de uso y montaje, presupuestos, contratos, etc. Nosotros podemos ayudar a nuestros clientes en esta área gracias a nuestros conocimientos y experiencia en traducciones especializadas.
En Alemania, la ingeniería mecánica y la construcción de plantas es uno de los sectores más importantes y se destaca, entre otras cosas, por una fuerte orientación a la exportación. La maquinaria y las plantas alemanas gozan de una alta demanda en todo el mundo por su calidad y fiabilidad. Los países más importantes para la exportación son China, Estados Unidos, Francia y el Reino Unido. Sin embargo, los denominados «países emergentes» como Sudáfrica, México, Brasil, Malasia, Ucrania, Rusia y Turquía también constituyen mercados importantes para las empresas alemanas en el campo de la ingeniería mecánica y la construcción de plantas.
La VDMA (Asociación Alemana de la Industria de Ingeniería Mecánica) describe así la importancia del sector:
- HUMANOS. Los seres humanos se caracterizan por la búsqueda continua de una vida mejor.
- MÁQUINAS. Cuando los seres humanos alcanzan sus límites, las máquinas les ayudan a superarlos.
- PROGRESO. La ingeniería mecánica es el motor que impulsa el progreso global y convierte las ideas de hoy en las máquinas del mañana.
La Directiva sobre máquinas que se suele aplicar en este sector especifica: las instrucciones de funcionamiento de una máquina deben estar disponibles en el idioma o idiomas hablados en el Estado miembro de la UE donde se comercializa o se pone en funcionamiento la máquina.
Hemos prestado servicios de traducción para, entre otros, los siguientes proyectos:
- Licitaciones y especificaciones para la construcción de plantas
- Licitación y presupuesto para el desmantelamiento de una planta de energía nuclear
- Trabajo editorial, maquetación, impresión y traducción de instrucciones de mantenimiento para excavadoras
- Instrucciones de funcionamiento de unidades hidráulicas a 13 idiomas
- Especificaciones técnicas e instrucciones de funcionamiento de una amplia gama de maquinaria
- Especificaciones técnicas para el sector de la automoción
Medicina y tecnología médica
Las traducciones sobre medicina y tecnología médica constituyen un importante campo de especialidad para nosotros.
La tecnología médica abarca la aplicación de los conocimientos, los principios y las reglas de las ciencias de la ingeniería en el ámbito médico. Prácticamente en ningún otro campo se pueden encontrar tantos especialistas diferentes: Ingenieros, doctores, biólogos, químicos y empleados de las áreas de diagnóstico, terapia, enfermería, rehabilitación, etc.
Alemania es un país líder en este campo, y es el tercer mayor productor de tecnología médica del mundo, solo por detrás de Estados Unidos y Japón. Esto significa que el sector de la tecnología médica en Alemania tiene una fuerte tendencia a la exportación. Pero la tecnología médica también se importa a gran escala a Alemania desde Estados Unidos y Japón.
Además de las traducciones de tecnología médica, también cubrimos el campo de la medicina.
Hemos prestado servicios de traducción para, entre otros, los siguientes proyectos:
- Instrucciones de funcionamiento de una amplia gama de equipos de laboratorio
- Informes médicos
- Artículos en revistas de medicina
- Guías de conversación para médicos y pacientes refugiados en árabe, farsi, tigriña, inglés, …
Marketing
El marketing es un aspecto muy importante en el ámbito comercial y de los negocios.
La tarea del marketing consiste en colocar productos y servicios en el mercado de forma que se perciban como deseables por parte de los compradores potenciales.
A lo largo de los años, nuestra agencia de traducción ha adquirido una considerable experiencia a través de los numerosos encargos de traducción que hemos completado de textos de marketing y publicitarios para productos y servicios concretos en una amplia gama de sectores (automoción, productos financieros, medicina y tecnología médica, maquinaria, bienes de consumo y muchos más).
Un importante reto en este ámbito es el hecho de que el traductor no puede traducir los textos literalmente, sino que debe hacerlo de forma que el significado correcto se traslade al respectivo idioma de destino. Y esto solo se puede garantizar empleando traductores nativos residentes en el país del idioma de destino correspondiente. Por tanto, al traducir este tipo de textos al inglés, también es importante saber si los textos se van a traducir al inglés británico o al inglés estadounidense, por ejemplo.
Hemos prestado servicios de traducción para, entre otros, los siguientes proyectos:
- Páginas web en los campos de ingeniería mecánica, la tecnología médica, la economía, la automoción, la ingeniería hidráulica, la informática, el software, los electrodomésticos, la moda, etc.
- Folletos y trípticos en los campos mencionados
Derecho y economía
Ningún sector puede funcionar sin el derecho y la economía.
La necesidad de traducir textos y documentos jurídicos afecta tanto a grandes corporaciones como a pymes y particulares. Puede tratarse, por ejemplo, de la necesidad de traducir leyes, contratos o correspondencia legal. En nuestra agencia de traducción, a menudo recibimos encargos del ámbito de los negocios y el comercio, como informes anuales, estados financieros, evaluaciones tributarias, etc. En el campo del derecho y la economía en particular, la elección de unos términos precisos reviste la máxima importancia, por lo que los requisitos que debe cumplir el traductor son igual de exigentes. Nuestros traductores nativos profesionales que trabajan en este campo —algunos de los cuales son de hecho empresarios o abogados— cuentan con la cualificación y la experiencia necesarias para cumplir estos exigentes requisitos.
En este sector, hemos traducido una amplia variedad de documentos a diferentes idiomas:
- Contratos para proyectos de construcción de plantas, ingeniería mecánica, ingeniería hidráulica, etc.
- Correspondencia en procesos judiciales y extrajudiciales
- Escrituras notariales (contratos de compraventa inmobiliaria, deudas hipotecarias, licencias de matrimonio, etc.)
- Extractos del Registro Mercantil, artículos de constitución de sociedades, etc.
- Informes anuales, estados financieros, etc.
- Documentos personales (partidas de nacimiento y matrimonio, testamentos, declaraciones, etc.)
- Documentación para refugiados necesaria para tramitar la solicitud de asilo, etc.
Ingeniería hidráulica
¡Lo sabemos todo sobre ingeniería hidráulica!
Desde la fundación de Ka-Ve en el año 2005, hemos prestado especial atención al ámbito de la ingeniería hidráulica y las estructuras de hidráulicas de acero. Y esto no es por casualidad: Georg Kalla, copropietario de Ka-Ve, trabajó como director de proyectos de estructuras hidráulicas de acero en una destacada empresa alemana del sector y supervisó varios de estos proyectos en diversos países.
Son muchos los ingenieros y especialistas alemanes que participan en la planificación y la gestión de proyectos de plantas hidroeléctricas, diques, presas y otras estructuras hidráulicas por todo el mundo. Y también se contrata a muchas empresas alemanas para el suministro, el ensamblaje y la instalación de estas estructuras. Nos hemos ganado la confianza de muchos clientes en este sector tanto en la fase de planificación de proyectos (empresas de ingeniería, consultoras, etc.) como en la de desarrollo.

Fuente: DSD Noell GmbH
Nuestra experiencia en este ámbito ha sido una gran ayuda para nosotros… ¡y una ventaja fundamental para nuestros clientes!
Hemos prestado servicios de traducción para, entre otros, los siguientes proyectos:
- Ascensor de barcos en la Presa de las Tres Gargantas (China)
- Esclusa Kaiserschleuse en Bremerhaven (Alemania)
- Presas de gran tamaño en África y en Georgia
- Licitaciones para diques y presas, por ejemplo, en Suecia, Bosnia, Colombia, Angola y Francia
Arquitectura e ingeniería civil
La ingeniería civil abarca todas las áreas y disciplinas especializadas relacionadas con la instalación y la construcción de edificios residenciales e industriales, puentes, carreteras, proyectos infraestructurales y otras construcciones.
En concreto, aquí se incluyen las actividades de planificación desarrolladas por arquitectos e ingenieros, la propia obra de construcción, los materiales de construcción y los diseños estructurales empleados, así como las partes subcontratadas (arquitectos, ingenieros, constructoras, contratistas, etc.).
El ámbito de la construcción refleja por sí solo la gran diversidad que conlleva este sector: obras de excavación, trabajos de hormigón y hormigón reforzado, obras de mampostería, construcción de interiores, trabajos en fachadas y cubiertas, trabajos con madera, etc. La lista sería interminable.
En términos de obligaciones contractuales, es necesario tener en cuenta la normativa de contratación para la concesión de obras públicas (VOB) en los proyectos dentro de Alemania, así como, por ejemplo, los contratos de la FIDIC (Federación Internacional de Ingenieros Consultores) para los proyectos en el extranjero.
Podemos ofrecer traducciones profesionales en todos estos ámbitos gracias a traductores especializados que cuentan con el nivel necesario de conocimientos y experiencia.
Hemos prestado servicios de traducción para, entre otros, los siguientes proyectos:
- Licitaciones, contratos y especificaciones técnicas en sector de la arquitectura y la ingeniería civil para la construcción de edificios, la construcción de plantas o la construcción de establecimientos comerciales
- Especificaciones de servicios
- Planos de construcción
- Correspondencia en proyectos
- Correspondencia en disputas legales
- Especificaciones y directrices de uso de materiales de construcción
- Reglamentos de protección contra incendios
Informática, software, electricidad y electrónica
Las últimas innovaciones llegan de forma especialmente rápida en los sectores de la informática, el software, la electricidad y la electrónica. Y sus productos los encontramos prácticamente en todos los ámbitos tecnológicos.
Por norma general, dichos productos se deben explicar en detalle, lo que implica que hace falta traducir numerosas instrucciones de funcionamiento, manuales de usuario, guías y otros documentos.
Hemos prestado servicios de traducción para, entre otros, los siguientes proyectos:
- Manuales de software para fabricante en el entorno de SAP
- Manuales internos de software SAP
- Instrucciones de software para el ámbito de la ingeniería mecánica
- Instrucciones para sistemas eléctricos y electrónicos en el ámbito de la ingeniería mecánica y la construcción de plantas
Tecnología
Además de los citados sectores, existe un amplio abanico de campos de especialidad, entre otros:
- Ingeniería medioambiental
- Ingeniería fotovoltaica
- Manuales y documentos de formación en el ámbito del control de calidad, etc.
Hemos prestado nuestros servicios de traducción para, entre otros, los siguientes proyectos:
- Instrucciones para fabricante del sector de la tecnología solar (incluido el trabajo de maquetación)
- Presupuestos y especificaciones técnicas para parques fotovoltaicos, parques eólicos, plantas de biogás
Otros campos
Hemos proporcionado traducciones técnicas y hemos prestado asistencia a nuestros clientes en muchos otros campos que no se mencionan aquí.
Por citar solo algunos de los proyectos en los que hemos trabajado:
- Guías de conversación para refugiados a modo de introducción al idioma alemán en árabe, farsi, tigriña, urdu, oromo, …
- Guías de conversación en ruso, polaco, francés, búlgaro y rumano
- Material diverso para el sector turístico (oficinas de información turística)